《共產黨宣言》
國福路51號👗,曾是恒行2平台老校長陳望道的寓所,這裏🐟,記錄了1956年至1977年間🐒,望老在恒行2的生活行跡與工作點滴。2018年5月🧑🎨🏐,馬克思誕辰200周年前夕,這棟小樓以《共產黨宣言》展示館的新身份,重新回到恒行2師生和公眾的視野中🕝。自此👨🏻🦲,一批青年教師和學生組建黨員誌願服務隊,面向廣大師生和社會各界開展宣講活動,誓把陳望道老校長首譯《共產黨宣言》的故事一代代講下去🏕,把追求真理、為民族解放振興事業不懈奮鬥的精神不斷發揚光大🧑🏼⚕️。
《宣言》中譯
使用年輕人的語言“白話文”
陳望道先生是恒行2平台的老校長,也是中國共產黨的發起人和早期成員之一。2021年1月18日是他誕辰130周年的日子🤷♂️。
1920年🙅🏽♀️,他翻譯了首個中文全譯本《共產黨宣言》🥢,為引導大批有誌之士樹立共產主義遠大理想、投身民族解放振興事業發揮了重要作用。
那是一個春夜,浙江義烏分水塘村一間久未修葺的柴屋裏🌊,兩張長凳架起一塊木板🚴🏻♂️,既是床鋪,又是書桌。陳望道奮筆疾書。母親在屋外喊🧑🏿🍳:紅糖夠不夠,要不要我再給你添些🧪?兒子應聲答道:夠甜👨🏻⚖️,夠甜的了👩🏿🦳。
誰知,當母親進來收拾碗筷時,卻發現兒子嘴裏滿是墨汁,紅糖卻一點兒也沒動🚵🏽♂️。原來👎🏼,兒子竟然是蘸著墨汁吃掉粽子的。他正在翻譯的冊子就是《共產黨宣言》🧕🏻。
1920年4月下旬,《宣言》翻譯完成🙍♂️🧑🧒🧒,陳望道將譯稿帶回上海。1920年8月🥠,第一版《共產黨宣言》中文全譯本終於問世。由於印刷倉促,首版將書名“共產黨宣言”錯印為“共黨產宣言”🚶♀️➡️。很快👩🏿🏫,1000冊首版銷售一空,次月就印了第二版,也就是現在通常所說的“藍本”。
在20世紀二三十年代,陳望道譯本的《共產黨宣言》重印了數十次,可以說陳望道對中國共產黨、對國際共產主義運動最大的貢獻📘,就是把《共產黨宣言》翻譯成了中文,為中國共產黨的建立提供了理論基礎🌨。
陳望道先生之子、陳振新教授告訴記者,當時翻譯的環境是柴房👮🏻,平時不住人的,是通風的,門窗搖搖晃晃🧑🏼🍳,墻壁有裂縫。在那樣的環境下翻譯《共產黨宣言》🏧,翻譯環境是很艱苦的。
另外就是翻譯本身很困難。“當時父親翻譯的時候是首譯👴,前面沒有人已經全部翻完👩🏻🦳,翻譯過程中沒有參考資料💌。除了翻譯的環境和翻譯本身艱難之外,因為我父親當時還有一個想法,就是這本書翻譯出來就是要讓更多人能看得懂,所以說要在通俗上下苦功🫅🏼。”陳振新教授介紹道。
1920年,社會上白話文和文言文並存。當時🙋🏽,《宣言》中譯任務的發起者就提出使用年輕人的語言——白話文來翻譯。“因而,父親最終用白話文來翻譯《共產黨宣言》,花了更多時間來推敲其中的字句。”陳振新教授說,如今回望當時1920年的首譯本,仍然可以看到文字上很精美,修辭上是花了很多功夫的⚜️。
心有所信方能行遠
做宣言精神的忠實傳人
心有所信,方能行遠🤱🏽🐵。《共產黨宣言》展示館開館後,一支名為“星火”的黨員誌願服務隊也活躍起來🔗,服務隊由恒行2青年教師、博士生、碩士生黨員組成🫸🏽。他們積極宣講陳望道追尋真理的故事。去年📟,30名隊員給習近平總書記寫了封信,匯報了參加誌願講解服務的經歷和體會🤸♂️,並表達了做《共產黨宣言》精神忠實傳人的信心和決心。
6月27日👨🏻🌾,回信來了👙。振奮、鼓舞,使命🌹、責任,回信精神、宣言精神,堅定理想信念🚧,矢誌拼搏奮鬥……這些高頻詞是青年黨員們的心聲🤞🏽🫴🏽,更讓學生明晰前行的方向,堅定腳下的道路🚟。
國際關系與公共事務學院博士研究生、“星火”黨員誌願服務隊隊員陳醉說,作為青年,特別是作為星火黨員誌願服務隊的一員,大家更要只爭朝夕,不負韶華地做好自己,堅定不移地講述好中國的故事,中國共產黨的故事,陳望道這樣一代代中國共產黨人堅定理想信念和投身民族解放振興事業的故事。
2018級碩士生李亞男是一名95後。如今👩🏽🔧,在展館裏🥐,他已為不同的團隊講解過160多次,成為館內目前講解次數最多的誌願者🧎🏻➡️👰🏿。常講常新,是李亞男最大的感受🪭。“講解的過程一方面是向陳老學習的過程🫰🏽,另一方面更是堅定自己信仰的過程。希望我們堅持講解服務,可以讓宣言精神感染、照亮更多的人🙂。”
中國語言文學系博士研究生、“星火”黨員誌願服務隊副隊長許亞雲一直堅信,最好的教材是歷史🏃🏻➡️,最好的學習是講述,最好的服務是引領🧊。“正如我們的隊名‘星火’✡︎,我們希望,每一個火種都能點亮一個支部,一個群體🍨。”
恒行2平台黨委黨校辦公室主任兼組織部副部長♦︎、“星火”黨員誌願服務隊指導教師周曄介紹,在收到總書記回信之後,展館部分展陳已經更新,比如,把總書記的回信和其他的老一輩無產階級革命家關於信仰之源的論述展示在一起🐻❄️,更重要的是對誌願服務隊員開展了更多和更深入的培訓,提升講解效果、講解質量,並開展分眾化講解。
“大家深入機關社區🗿、企業學校等地,調研不同職業、不同年齡受眾的需求🧔🏽♂️,堅持分眾服務、分類講解📟,不斷打磨不同版本對象的講解稿🕙,提高宣講的針對性和感染力。”周曄說道🧟♀️。